วันพุธที่ 5 กรกฎาคม พ.ศ. 2560

นิทานเวตาล เรื่องที่10

นิทานเวตาล เรื่องที่10
ความเป็นมา
                นิทานเวตาล ฉบับนิพนธ์ พระราชวงศ์เธอ กรมหมื่นพิทยาลงกรณ มีที่มาจากวรรณกรรมสันสกฤตของอินเดีย  โดยมีชื่อเดิมว่า เวตาลปัญจวิงศติ” ศิวทาสได้แต่งไว้ในสมัยโบราณ

                  ต่อมาได้มีผู้นำนิทานเวตาลทั้งฉบับภาษาสันสกฤตและภาษาฮินดีมาแปลเป็นภาษาอังกฤษ โดยร้อยเอก เซอร์ ริชาร์ด เอฟ. เบอร์ตัน  ก็ได้นำมาแปลและเรียบเรียงแต่งแปลงเป็นสำนวนภาษาของตนเองให้คนอังกฤษอ่าน แต่ไม่ครบทั้ง 25 เรื่อง กรมหมื่นพิทยาลงกรณ ได้ทรงแปลนิทานเวตาลจากฉบับของเบอร์ตัน จำนวน 9 เรื่อง และ      อ่านต่อ
https://www.google.co.th/search?q=%E0%B8%99%E0%B8%B4%E0%B8%97%E0%B8%B2%E0%B8%99%E0%B9%80%E0%B8%A7%E0%B8%95%E0%B8%B2%E0%B8%A5+%E0%B9%80%E0%B8%A3%E0%B8%B7%E0%B9%88%E0%B8%AD%E0%B8%87%E0%B8%97%E0%B8%B5%E0%B9%8810&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwjXyc-D2fHUAhUjTI8KHQjvBjEQ_AUICigB&biw=1366&bih=662#imgrc=3J9Rmph8Kc49tM:

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น